2008. január 28., hétfő

Pay it forward


A minap néztem meg újra a filmet (mindenkinek melegen ajánlom!!!) és gondoltam rá, meghirdetem a blogomon én is a játékot, időközben találtam egyet Naomi blogján, így még aktuálisabb a dolog. Így hát:
Az első három ember, aki reagál erre a postra és majd utána megadja elérhetőségét, még 2008-ban kap tőlem valami kézzel készített ajándékot. Cserébe csak annyit kell tennie, hogy a saját blogján (vagy flickr oldalán) ő is meghirdeti az akciót és így egyre több ember tud bekapcsolódni.
És a filmet tényleg ne hagyjátok ki, szívet tép és melengető is egyben...
-------------------------
I will make and send a handmade gift to the first 3 people who leave a comment to this post on my blog requesting to join this PIF exchange. I do not know what that gift will be yet, and it will be sent before 2009 and that’s a promise! What YOU have to do in return, then, is pay it forward by making the same promise on your blog (or on your flickr page).

2008. január 27., vasárnap

Újabb gyógytündér


Ma beteglátogatóba mentünk, úgyhogy még tegnap este készült rohamtempóban egy új tündér, ma pedig a kocsiban a haja. Látjátok rajta, milyen nagy szél volt, hogy szétfútta a fürtjeit?:))))


We visited today an ill relative, so I made a new fairy yesterday evening in a hurry, today I made her hair in the car. Do you see on it how windy was the weather, the wind how took apart her locks?:)))

Live together in peace and harmony...:)

Tegnap elkészült a varrógéptakaróm is, így most már teljes a szett. Most azt hiszem, kicsike olvasós korszak kezdődik, sok-sok klassz könyv felhalmozódott a polcon:))


Yesterday I finished the sewing machine-cover too, the set is complete. I think I will read for a few days, there are so many good books in my shelf:))

2008. január 26., szombat

Különleges varróeszközök:)))

Ma döbbentem rá, mennyi furcsaság van a már megszokott filcek, vágószerszámok, vonalzók között. Íme egy kis kivonat:))


1. Spéci fogó, hogy a nehéz, vastag anyagokon is át tudjam húzni könnyedén a tűt.
2. Vattapálca és színes cerka, hogy a babáknak pirospozsgás legyen az arcuk.
3. Spéci körző a tökéletes körökért.
4. Kínai evőpálca, ecset és szívószál a babák testének kifordításához és töméséhez.
5. Kiskanál, hogy a rizst szükség esetén könnyebben bele tudjam tölteni a célállomásába. :)))

These are my uncommon sewing-tools:
1. clamp to help pull the needle when the fabric is thick
2. cotton wool and redcoloured pencil to the dolls' make up
3. special compasses for the perfect circles
4. chopstick, brush and straw to fill and turn up dolls' body
5. little spoon to ease filling with rice :)))

És nektek milyen furcsaságaitok vannak a varróasztal körül?

And what kind of "uncommons" do you have around your sewing table??

Tündérek repkednek mindenhol...

Bizony, kdatta fertőzése ide is eljutott, tündérek futkároznak a lakásban:)
Az első tavaszvárónak indult, de anyukám tegnapi fájdalmas dokilátogatása miatt fogtündér lett. Még rengeteg javítanivaló van rajta, de aaaaaannyira tetszik...:)))

No doubt, the infection from kdatta arrived, fairies are running around in this flat:)
The first was spring-waiting, but after my mom’s painful dentist-visitation she became toothfairy. There are lots of mistakes on her, but I loooove her…:)))

Aztán itt a másik tündéres projekt, egy szemetestartó a varrógépasztalra (nem tudom, mi lehet a spéci neve). Még nem próbáltam ki, de mindenesetre dekoratívabb látvány, mint a bumfordi, félig teli lévő szemetesünk:))
Here is the other fairy project, a dust-bin to the sewing table (I don’t know its real name). I haven’t tried it yet, but however the vision is more decorative without our huge dust-bin:))

És süt a Nap!!! Csak most ooolyan hideg van hozzá... De jön a tavasz, tudom, megsúgták, csak elég türelmesnek kell lenni...:)
And the Sun is shining!!! Although it’s toooo warm now… But the spring is coming, I know, just we have to be patient enough…:)

2008. január 24., csütörtök

Dohányzás... :S:S:S:S

A tegnapi délután eredménye, a Kedves névnapi ajándéka. Dohányzik (sajnos). A neten talált „szemetesekből” kiindulva (amiket a varrás közben keletkező szemét gyűjtésére használnak) varrtam neki egy otthoni cigaretta-tartót, amit a konyha ablakpárkányára tehet.

The result of the last afternoon, the nameday present of my Love. He smokes (unfortunately). I sewed to him a cigarette-case which he can put to the window-ledge (the idea came from the net, I saw wasteholders what are near the sewing machines.

Tündérkéim

Éééééés íme, az én hímzett tündérkéim. Egyelőre nem árulom el, mi lesz belőlük, de remélem a hétvége végére megmutathatom:)

Aaaaand here are my embroidered fairies. I don’t tell you what they will be, but I hope I can show you at the end of the weekend:)

Anyukám hímzései

Most idegen tollakkal ékeskedek… Pár bejegyzéssel ezelőtt anyukám kézimunkáinak készítettem kosarakat és ő sem maradt tétlen. Íme, ez élete első hímzése (én biztattam rá, hogy hagyja a tankönyvek és a hagyomány előírásait és olyan színekkel dolgozzon, amik neki tetszenek) [kicsit még ugyan meghúzza a szálakat, de egyikünk se zseniként kezdte, nem?:)]:

I’d like to show you my mother’s first embroideries!!! Here is her „very” first one (I reassured to use the colours what she likes and not what the tradition expects).

Ez a második, a mienk lesz, én kértem ilyen pasztell árnyalatúra:

The second with the pastell colours (I chose them).

Ez pedig koprodukció, a belsejét én hímeztem, aztán nem lett kész karácsonyra. Múltkor anyu kesergett, hogy nehezen tud kis köröket kihímezni, mondtam, tudok én adni gyakorló munkát…! És végül körbe is hímezte:

The third is a joint production, I embroidered the middle, but I didn’t have enough time to finish it for the last Christmas. Not long ago my mother said she couldn’t embroider small circles, I said I could give her a practising work. And she finished it outside.

Hát egyelőre ennyi. Most egy nagyobbacska futót hímez hatalmas lendülettel és lelkesedéssel, utána megpróbálkozik másfajta mintákkal is és tervben van, hogy segít nekem egy-két táskára való hímzéssel:))))

That’s all so far. Now she’s embroidering a fairly large cover with huge impulse and enthusiasm, than she’ll try another patterns too and the big plan is that she’ll help me with embroidering some bags:))))


2008. január 20., vasárnap

Süt a Nap, nehogy szomorú légy...

Jóóóóó képeket tudok mutogatni, ugye??? Most ne is a hétvégi kreatív termést nézzétek elsősorban, hanem a napfényt!!! Sokheti szürkeség és köd után végre napos az idő!

Tegnap este gyurmáztam egy kicsit, itt vannak a végeredmények. A rózsás gombostűnek még csak most mertem nekifogni, pedig nagyon aranyos, biztosan készíteni fogok még jópárat (elég sokat gombostűzök, már megszerettem és csak néha szúrkálom meg az ujjaimat).

Ma délelőtt pedig (mivel szörnyűséges helyzet állt elő – nem volt net:))) előbb olvastam egy pár órát (Lázár Ervin Naplóját), utána pedig nekiálltam egy rég kiszabott kézitáskának. Az első kör alakú. Mindig viszolyogtam a kör alakú tatyóktól és ki kellett próbálnom, miért. Azért igyekeztem nem szokványos darabot gyártani (ezért a szélesebb és nem egyenesen rávarrt fülek). Nem tudom. Szoknom kell még. De nem hiszem, hogy nagy barátokká válunk egyhamar…



I can show goooooood pictures, can’t I??? Now don’t look at the crafts at first, but the sunshine!!! At long last it’s shining after a long period of fog and monotony!

Yesterday evening I played a little bit with the clay, here are the results. I’ve never tried to make roses for the pins, however it’s very cute, sure I will make some in the future (I’m using the pins often, I like it and just rarely hurt my fingers).

This morning (because it was a horrible situation – no internet:))) I was reading for a few hours and than started to sew a bag which was already cut out. The first circle-shaped one. I’ve always loathed of them and had to try why. Tried to sew not conventional bag (that is why the broader strap). I don’t know. Have to get used to it. But I don’t think we become friends soon.

2008. január 19., szombat

WIP

Nem tétlenkedek mostanság se, bár kétségtelenül lassabb sebességre kapcsoltam:) Két párnát készítek itthonra magunknak, a tulipán minta nem véletlen, tulipános képek díszítik a falunkat. Közben már megint kezdenek sorakozni a fejemben az ötletek, mi mindent szeretnék varrni...:))

I don't laze in these days, but undeniably changed into slower speed:) I'm making two pillows for us, the tulip is not random, there are pictures with tulips on the walls. Meanwhile there are many other ideas in my head what to sew...:))

2008. január 12., szombat

Bevásárláshoz

Az utóbbi napokban több projektbe is belefogtam, amik nem lettek még kész, de itt az első közülük:

A szatyorka egyszerű, erős anyagból készült (megihletett az index foltos fórumán a textilszatyrokról folytatott beszélgetés), került rá egy kis hímzett minta vatelinnel kibélelve. Egyre jobban szeretek hímezni, remélem nemsoká már sokkal komolyabb (értsd: többféle technikát felvonultató) munkákba tudok majd belefogni...

During the las few days I started more project, what I haven't done yet, but here's the first from them.

The bag is very-very simple, made by strong fabric (the conversation about fabric-bags at index.hu inspired me), there's a little embroidery on it. I love stitching better and better, hope I'll sew more serious ones (mean: using more embroidery technics)...

2008. január 6., vasárnap

Cin-cin, cinbora...:))

Ééééés bő két óra alatt megtestesült Egér Egon is, aki egri lakos szeretne lenni, de csak egy kecskeméti otthont tudok neki felajánlani...:)) Méreteit tekintve egérnek óriási, táskának inkább egy nagyobb neszeszer jellegű.



Aaaaaaand in wide two hours Egér (=mouse) Egon had a body too, who would like to live in Eger, but I can offer home just in Kecskemét...:))) It's too big for a real mouse, and too small for bag (about a bigger purse).

Minden madár társat választ, virágom, virágom

Íme, a tavalyi egyik utolsó terv megvalósulása. Nem a legjobb, de ügyködöm rajta, mert nagyon tetszik és már egy másik anyagpárosból is kiszabtam. A mérete egy közepes táskányi lenne, de a szirmok annyi területet levesznek, hogy inkább csak kistáskának használható.

Rózsaszín frottírbélést kapott.


Here is the materialization of one of the last year's patterns. Not the best, but I'm working on it, because I love it and it's already cutted from an other fabrique. The size is like a medium bag, but the petals seize so much area, that it became a small handbag. I bushed with pink looped fabrique.





2008. január 4., péntek

Dobpergés... félhomály... ééééééés tessék:

Arci felhívása nyomán én is közzéteszem: HÁZI SWAP KÖZÖS VARRÁS!!!!!!!





"Ezennel tudatom mindenkivel, hogy meghirdetésre került a belföldi SWAP(sewing with a plan), azaz a varrjuk egy kis, aranyos, kombinálható ruhatárat 2008 tavaszára verseny.
A verseny keretében az alábbiakat kell megvarrni:
1 ruha
1 nadrág és/vagy szoknya
2 felső
1 blézer vagy kabát vagy kabátka vagy kardigán
1 táska
Mindenkinek előzetes tervet kell készíteni a megvarrandó ruhadarabokról, amelyet vagy rajz, vagy szabásminta szám megadásával közölnie kell a versenyben résztvevőkkel. Határidő: 2008. január 31.
Ajánlás: 2 alapszín kombinálása, plusz kiegészítő színek/minták jöhetnek :-)
A ruhadarabokat 2008. március 15.-ig kell megvarrni és prezentálni.
A nyertest a varrásban résztvevők szavazatai alapján sorsoljuk ki. Nyeremény: a többiek által felajánlott apróság.
A versenyre várunk minden varrni szeretőt, jelentkezés az nlc-n itt:http://www.nlcafe.hu/forumkifejt.php?forumid=23437
Akit pedig érdekel a SWAP története itt olvashat róla:http://www.timmelfabrics.com/wardrobe.htm "

A verseny mikéntjéről (illetve létjogosultságáról) épp most folyik az eszmecsere az nlc-n (vagyis hogy tényleges verseny legyen vagy maradjunk az virtuálisan együttalkotás öröménél...).

Gyertek, csatlakozzatok!!!!!

2008. január 3., csütörtök

Tojásból lesz a csoda

Csóóókolom!

Csibe Csabi vagyok, még csak ifjú kiscsirke, de ha felnövök, nagy és felelősségteljes kakas leszek, ígérem!

A gazdám most valami virágokat meg egeret meg ilyeneket varr... Azt üzeni, ha kész lesz valamelyik, jelentkezik rögtön!

Most mennem kell, csörög a pizsim. Csókolom!

Ui.: Tessenek több zöldséget enni, légysziiiiii:)))





Good eeeeeevening!

I’m Chick Charlie, just a young little chicken, but when I’ll grow up, I’ll be a great cock full of liability, I promise!

My owner’s sewing some flowers and mouse and others like these… She's messaging if something will be done, she’ll check in immediately to show!

Have to leave, bed’s waiting for me. Bye!

Ps.: Eat more vegetables, pleaaaase:))

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails