2009. március 31., kedd

kicsikém:)

Döntöttem, vásároltam, beleszerettem... Persze az első időkben még fent van a rózsaszín szemüveg, de a hibáimat így is látom - sokat kell még róla tanulnom. Nem bánom:)
I've decided, bought and felt in love with it... Of course I know about the first times' pink eyeglass, but still know my faults - I must learn a lot about it. Don't mind:)

Nagy önuralomról téve tanúságot, mikor hazaértem, szépen leraktam egy félreeső helyre, amíg összevarrtam a már előkészített elemekből ezt a kis asztalközepet. Egy kedves bolondos barátném bolondok-napi szülinapjára készült, remélem örülni fog neki. Holnap kiderül:)When I got home, I put it in a corner, till I was working on this little table cover. I made it a freaky friend who was born on crazy-day (1st of April), I hope she will like it. It'll clear up tomorrow:)

Mostanában egyre többet kukacolok. Előrajzolás nélkül!! Nem semmi teljesítmény, ugye?:))) A nagyobbacskák már mentek, itt kipróbáltam az aprókat. Sokkal nehezebb lágyan ívelni a vonalakat... A blokkok 12 centisek és 0.75 varrásszéllel varrtam őket össze. Direkt szerettem volna ilyen térbeli hatást elérni a tűzött-nem tűzött blokkok variálásával.
I use more and more stippling nowadays - without pre-drawing!! How skillful I am...:)) Bigger stippling was okay so I've decided to try the little ones. It's much more difficult to me... The blocks are 12 cm wide and used 0.75 cm sewing edges. I tried to create spatial effect straight with the stitched - no stitched blocks.




2009. március 28., szombat

cserebere, fogadom: többet vissza nem adom...

Bizony-bizony, túl vagyok életem első csereberéjén:) Pár hete Kata hagyott egy kedves kommentet a táskáimat dicsérve, erre én megláttam a karkötőit és elájultam. Rögtön felajánlottam "szolgálataimat", és pár hét, valamint pár levélváltás után megtörtént a csere:)
Kaptam egy csodaszép karkötőt és egy mobildíszt is bónuszként:)

Well, I'm over my first changing:) Kata left a comment at my blog a few weeks ago, then I saw she makes so beautiful beaded bracelets... We've changed some mails and this week we sent the parcels:) I got a wonderful bracelet and a little trimming to my mobile phone:)


Kata egy barna-narancs táskát kért, ezt már mutattam nektek, de utolsó pillanatban sikerült egy kis hátizsákot is megvarrnom a kisfiának, akinek nemrég volt a szülinapja:)
Kata asked me to sew a bag, I've showed it to you, but in the last day I could sew a little backpack for Kata's son too:)


Sok minden mást is varrtam, egy tavaszi szett készül itthonra, amint meglesz az összes kitervelt darabja és kisüt a nap, máris mutatom. Addig itt van egy kérésre készült tolltartó...
I've sewn many other crafts, I'm working on a springlike set to our home, if I'm ready, I'll come with the photos. Till that here's a pencil case...

... és egy nagyon-nagyon friss ruha, fél órája lettem vele kész. Mell alatti varrással, pamutpóló anyagból. Burda 2006/5, 123-as modell kissé megvariálva. Nekiálltam a rég hőn áhított hagymaszoknyámnak is, ám a varrásnál rájöttem, rosszul szabtam ki a hátulját, várnom kell hétdőig egy kis anyagutánpótlásra:))
... and my brand new dress. I started to sew my beloved onion-skirt too, but I realised I missed the cutting, so I have to wait until Monday with it:))

És egy kis segítséget kérnék. Gondolatban szemezgetek egy új fényképezőgéppel, a mostani ár kiszolgálta az idejét. Fotózáshoz nem nagyon értek, a gépekhez még kevésbé... Különféle kirándulásokon, társadalmi rendezvényeken használnám és persze a munkáim bemutatásához. Szeretnék olyan 'ráfókuszált, távolban elhomályosodó' :)) képeket készíteni, pl. fogalmam sincs, ez mitől lesz olyan... Persze nem költenék rá túl nagy vagyont... Tudtok esetleg tanácsot adni, mire érdemes figyelni, milyet érdemes venni, mitől tudok olyan kis profi képeket készíteni? Köszönöm előre is:)

Szép estét nektek!!

2009. március 21., szombat

íves fülű táska - tutorial!

Elkészültem:) Két barnát varrtam, ugyanis Katával csereexpedíciót hajtunk végre, ő kért egy barna-narancs táskát kettéosztva (ezt én egy hatalmas belse zsebbel szoktam megoldani), én pedig kapok egy fekete-fehér karkötőt. Jövő héten meg is ejtjük a cserét, akkor majd megmutatom őket. Mivel szerettem volna neki választási lehetőséget adni, kétféle táskát varrtam, az egyiknél pedig végig fotóztam. Fogadjátok szeretettel a képes leírást (és ha valami nem világos, sikítsatok)!

I’m ready with the tut. I sewed 2 brown bags, because we have a little changing-game with Kata. She asked me to sew a brown-orange bag and I’ll get a balck and white bracelet.


"""""""""""""""""""""""""""""""

Kiszabjuk a külső zsebet a kétféle anyagból, színt színre fordítva összevarrjuk, kis nyitott rést hagyva – ezen kifordítjuk és rávarrjuk a táskánk külsejére © A belső kisebb zsebbel szintén így járunk el – evőpálcikával tömködöm a sarkokat a helyükre © a belső kiszsebet rávarrjuk a nagyobb zseb egyik lapjára © a nagyobb zseb két anyagát összevarrjuk alul felül (!), kifordítjuk, a felső szélt valamilyen díszítő öltéssel tűzzük © A táska külső lapját félbehajtjuk és a szélein összevarrjuk

Cut the outer pocket of 2 sort of fabrics, repose them face to face and sew them together – leave a gap and then turn it up. Sew it onto the outside © repeat it with the inner pocket – I use chopstick to turn up the small pieces © sew the inner little pocket onto the inner bigger pocket © sew together the the pieces of the bigger pocket – just on the top and underneath, then turn it up and decorate the top with some kind of decorative stitches © double up the bag’s outer piece and sew it together on the left and right sides.




Ha nincs az alsó részen varrás, akkor oda vízszintesen egy gombostűt szúrok © és úgy alakítom ki a táska alsó sarkát, hogy az oldalsó varrásvonalat (itt most a képen felül van) hozzáillesztem a mutatóujjamnál tartott gombostűhöz. Így tökéletesen fog illeszkedni .

If there aren’t any stitches underneath, I take there a pin © and I square it in this way: I match the lateral sewing line (here it is on the top) to the pin (it’s at my forefinger). So it will match right.




A kis háromszög két oldalán legombostűzöm, valamekkora távolságot kimérek mindkét oldalon (itt most 7 cm a sarkoktól) © végigvarrok a jelölt vonalon © majd közel a varráshoz levágom a sarkokat © a nagyobbik belső zsebet a béléshez gombostűzöm.

I pin this little triangle, I meter the same distance from the corner (here it is 7 cm) © I sew on the white line © I cut it near to the sewing line © I pin the bigger inner pocket to the lining.




A bélést ugyanúgy varrom végig, mint a táska külső oldalát (egyenes varrás a széleken – így befogom a nagy zseb széleit is, majd alsó sarkok kialakítása) © egymásba helyezem a két részt (én így szoktam biztosítani, hogy pontosan illeszkedjen – belemászok könyékig:) © kábé 10 centire a tetejétől egy-két helyen rögzítem a pontosan összeillesztett bélést és külső részt © most a pántok íves felét végigvarrom © majd kifordítom őket, legombostűzöm, és keskenyen levarrom.

I repeat the steps with the lining (straight sewing at the laterals – so I fix the bigger pocket’s laterals with it, then corners forming underneath) © I joint the pieces in this way © then I pin it together © now I’m sewing together the tapes’ sheet side © then I turn them up and stitch them.





A szabadon maradt egyenes felét egyenes- (vagy ferde-)pánttal szegem be © Visszahajtom a külső rész tetejét, majd hozzáillesztem belülről a füleket © ezután jön a cipzár gombostűzése © majd pedig a bélés visszahajtása, gombostűzése © mivel itt már 43 db gombostű volt a táskámban, kénytelen-kelletlen leférceltem a tetejét. Érdemes, hiszen ezután a felső rész keskenyen letűzése már játszi könnyedséggel fog menni.

I sew some bias to the straight side © fold back the bag’s upper side and joint the tapes © pin the zip to the top © then fold back the lining © now there are 43 pins in my bag, so I should baste the top. Than it’s so easy to sew the top together.
Ami a méreteket illeti: Ezek a barnák nagyobbak lettek a kéknél, a kék30x70 cm (félbehajtva 30x35 cm), a fülek kábé hatvan centi hosszúak, az egyik (szimmetrikus) oldalukon ívesek.
A barnák kábé 5 centivel nagyobbak minden irányban. A nagy zseb ugyanolyan széles, mint a táska.

The sizes: The blue bag is smaller than this one, that’s 30x70 cm (double up it!), the tapes are about 60 cm long and are bows one of the sides. These browns are about 35x80 cm. The bigger pocket is as wide as the bag.

©Kellemes alkotást mindannyiótoknak, remélem varrtok egy-két hasonlót:)©
©I wish you a joyfully creating all of you, I hope you’ll sew some similar bags for yourself:)©

2009. március 20., péntek

kis ez - kis az...

Nagy meglepetés ért a héten - Kalextől megérkezett a PIF ajándékom, amiről - szégyen, nem szégyen - elfelejtkeztem. Szóval duplán nagy volt az öröm. Főleg, hogy mindkét ajándéka abszolúte telitalálat volt:)) Köszi!!!
I got my PIF present from Kalex this week. I was really surprised! I've almost forgotten it...:)



Két barátság-díjat is kaptam mostanában, egyet Szilvitől, egyet pedig Ahamától. Mindkettő nagyon-nagyon megmelengette a szivemet. Először az jutott eszembe, nem adom tovább, de mégis. Mégpedig a kedves rendszeres olvasóimnak. Azoknak, akik többségével még kommentet sem váltottunk, mégis megtisztelnek a figyelmükkel.


Én az a fajta blogoló vagyok, aki nem sajnálja a „tudását”, inkább örülök, ha sikerül alkotásra inspirálnom egy-egy virtuális barátot, ezért is jó érzés, hogy ennyien olvastok hétről hétre!!

I’ve got 2 blog-friends-awards, one from Szilvi and another one from Ahama. Both of them are really searching for me. At the first time I thought I didn’t give it away but I would! I wold like to give them to my dear regular readers! I haven’t comment or e-mail most of them, but they flollow my words from week to week. It’s so honorific, yes indeed. I’m that kind of blogger who doesn’t hide the „knowledge” but loves if someone starts to create after visiting my blog.










Ma sos ajándékokat hímeztem varrtam, holnap fura délutánom lesz, egyszerre tartunk babazsúrt és karaoke bulit, a két kislánynak egy-egy mini bevásárló szatyrot „rittyentettem”:)

I sewed today some sos-presents for tomorrow, little shopping bags for little girls:)





Elkészült egy új nyaklánc is, szintén Géza érdeme:)

And this is a brand new necklace (machine emboidered:)






Több blogban találkoztam a „virágképekkel”, én se hagyhattam ki. Azt hiszem, a terjedelmessége a sok-sok feltett infót jelentik, aminek nagyon örülök:)

I saw in many blogs this kind of „blog-flower”. Mine is so extensive because of the many informations – I really like it!




Ééééés bizony kész vagyok a táskával, rengeteg fotót készítettem, ha még ma éjjel sikerül emészthető formába hozni, holnap mutatom a tutorialt:)

And I’m ready with the new bag, I took many photos while I was sewing it, so if I can write it this night I’ll show you the tutorial tomorrow:)



2009. március 15., vasárnap

túlórák...

... mellett azért varrogattam is egy kicsit. Egy új fajta fülmegoldással próbálkoztam ezen a táskán, magamnak varrtam:)
I had so many overtimes, but I've sewn too. I tried a new type of tape on this bag.



Ez pedig egy másik táskáról egy kis részletfotó, már rég ki akartam próbálni ezt a gombvirágot. Egyből kettőt tettem rá.
And this is a sneak peak from another new bag, I've wanted to try this button-flower for a while.

2009. március 9., hétfő

dobpergés-dobpergés:))

Igen-igen, ebben a percben lejárt az idő. Az egyes nevekhez számokat rendelek:
1. leda
2. Ági
3. Miaanya
4. Tigrislilijom
5. Abile
6. Edige
7. Dóri
8. Kalex
9. Sofie
A random generátor szerint pedig a győztes:





Jóó, nem húzom tovább az időt. Jöjjön a végeredmény:


A
...
---
...
nyertes
...
---
...
nem
...
---
...
más
...
---
...
mint
...
---
...
:))))))))))

Hát most válogass kedvedre, melyik szettet szeretnéd? Kérlek, írd meg a gmailre a címeddel együtt, ahova küldhetem!!


2009. március 8., vasárnap

lassabb tempó

Nem túl sokat kreatívkodtam a héten, azért mutatom a termést.
Egyből itt egy mulasztás-pótlás, ezt a kosárkát már régebben varrtam, de valahogy lemaradt. A színes kosarak mintájára készült, de ez nagyobb, a négyzetek 7x7 centisek, amikre különböző városokat jelképező bélyegeket vasaltam felvasalós papírral. Természetesen zsugorkagomb is került rá:)
Well, I haven't crafted so much in this week, here are the results. I sewed this basket a few weeks ago but forgot to show it. I ironed some pictures on it with transfer paper. Of course it got a polyshrink button too:)


Gézám dolgozott sokat, én csak kiegészítettem őt:) Találtam pár mintát, amikből ékszert lehet készíteni, naná, hogy ki kellett próbálnom. Itt az első szett, fekete virágok és egy kereszt. Nem tudom még, mennyire lesz strapabíró, a tegnapi bulizást szerencsésen átvészelte.
I machine embroidered some little patterns which can be jewels. This is the first black set.



Azért hímeztem mellé egy kevéske muníciót. Sajnos a sötét miatt nem színhelyesek a fotók, de segítségül odaírtam a színeket. S hogy miért? Természetesen, mert szeretném megosztani veletek ezt az új dolgot. Ha szeretnétek valamelyik kis szettet a magatok kedvére ékszerré (vagy bármi mássá) alakítani, tudassátok velem ezt egy kommentben, holnap este kilenckor pedig kisorsolom a nyertest, aki kiválaszthatja a négy lehetőség körül a neki tetszőt:)
Ja, igen, a méretek: a virágok 3 centisek, az angyalka és a kereszt pedig 4 centi.
I embroidered some other sets for my future plans:)

2009. március 4., szerda

itt a tavasz! ...

És ha már itt van, muszáj volt befejeznem ezt az üde zöld táskát:))
Here is my brand new springlike bag:))


2009. március 3., kedd

kóros...

Engem is elért valami kórság, főleg alvással és olvasással töltöttem az utóbbi napjaimat. Legutóbb pl. JMG Le Clézio A láz című novelláját, ami - Nobel ide, Nobel oda - egyáltalán nem tetszett.
Talán ez az élmény adta a végső lökést, hogy újra elővegyem a Singer családot:)
Egy barátnőm kért táskát, az alapszínben és a legfélelmetesebb sárkányban egyeztünk meg, a többi KicsiKatós adalék. Van itt minden, ami mostanság jellemzi a kreatív életemet, sk festett egymásba szövött rész, zsugorka tündér, Gizi-munka:) Ma reggel adtam át, nagy tetszést aratott:)
I was ill a little bit, so I mainly slept and read. My last book was Clézio's The fever... I didn't like it. Perhaps this was the last kick to sew again:)
One of my friends asked me to sew a bag, we agreed with the main colour and the most awesome dragon, everything else is KicsiKató-admixture.


Varrás helyett kicsit rendezgettem a sarkomat és feltöltöttem az egyenes pántos dobozom. Szabtam és vasaltam órákon keresztül, de megérte, mert amikor szükségem lenne rá, mindig lusta vagyok a készítéséhez. Így itt állnak, még választhatok is.
I set my sewing corner in order and filled my tape-box. I was cutting and ironing for hours.


Varrtam másik táskát is, még kap egy-két kiegészítőt és mutatom:) Szép napot nektek!!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails