2009. május 28., csütörtök

az egyik legnagyobb csalódás...

… felnőtt létemben az volt, mikor egyik barátnőm közölte, hogy Bambi fiú. Felnőttem, leéltem 20 évet és végig hazugságban ringattak. A kegyelemdöfés az volt, mikor elhozta a kazettáját, ahol Bambi már APA… Egy világ omlott össze bennem, én azt hittem, lány. (Ennél már csak az volt durvább, mikor a kisfiúként diagnosztizált cicánk felnőtt és a tetőn a szemünk láttára hódolt be a szomszéd kandúrnak:)))

No, Bambi. Kicsit sok volt mostanság belőle. Az egyik óvodai csoport ballagására varrtam tarisznyákat, ők történetesen az Őz-csoport (voltak). Harmincan… harminc hímzett Bambival. Hát untam, megmondom őszintén. A szombati lagzi után (amin remekül szórakoztunk) dél körül kászálódtam az ágyból, mikor kiderült, hogy az eredetileg június 5-i ballagás, amit már előrehoztak másodikára igaziból ma van. Ergo ugrik a háromnapos hétvége, amit a varrásra szántam. Ergo ugrik a standard napi nyolc óra alvásom. De – amint a nagyok mondják – teher alatt nő a pálma… Az én esetemben a szemem alatti karikák azonosíthatóak a pálmával… De jelentem, sikerült! Sajnos jobb képeket nem tudtam készíteni, túl gyorsan zajlott minden:)

Well, I was so busy nowadays… I was aked to sew 30 little bags for little boys and girls with one design… It wasn’t so creative, but I’ve done it. It was hard because I thought I had still a few days but I wasn’t right. I love sleeping and I didn’t have enough time for it…:)




Ui.: Nyolc évnyi permanens internetellátás után pőrén, információk nélkül töltöm az estéimet már három napja, ugyanis szolgáltatót váltok, ami bőségesen olcsóbb, ha kimarad pár hét. Szóval ügyeskedek itt a munkás órák alatt, a levelekre is csak munkaidőben tudok egy-két hétig válaszolni. Azért igyekszem…:)

Update: A lényeget a nagy munkahelyi rohanásban lehagytam - ez a munka nem jöhetett volna létre, ha nincs Mamis, aki megalkotja nekem a mintát (kétszer is:). Nagyon köszönöm!!:)

2009. május 21., csütörtök

kipostázott ajándékok

Mivel Csilla, Abile és Bvedono is megkapta a maga kis borítékját, mutatom, mik utaztak:


Eredetileg mackónak készültek, de üsse kő, kutya is lehet:) 4 centis négyzetekből 0.5 cm varrásszélességgel készültek, belül polár béléssel, amibe bele lehet döfni a különféle tűket, hogy biztonságban legyenek. Patenttal zárulnak.
Aki szeretné a mintát és a leírást (nem saját!), küldjön egy mailt a címemre (jobb oldalon felül) és a válaszban küldöm!!
És egy kis (ön)reklám. Egy barátnőm szerkesztgeti az egyik politikusnő politikailag mentes honlapját, és közreműködésre kért fel. Mivel vallom, hogy a mindennapi élet legelemibb dolgai - és így a kreatívkodás is - világnézetektől független, szívesen vállaltam. Eddig két cikk jelent meg: egy zsugorka dísz és egy dekupált kisdoboz. Mivel a képek elég kicsik, gondolkodom rajta, ha lenne rá igény, egy-egy cikk képanyagát feltenném a picasára, hogy jobban lássátok.

Ui.: Most látom, hogy -talán- az első cikket le is vették. Ha így ápdételik az oldalt, akkor az eltűnő leírásokat közzé fogom itt is tenni, ha már egyszer összehoztam, hátha valakinek hasznára válik...
I sewed these pin-holder teddies to my friends. If you would like the pattern and the tut, please drop me an e-mail (address is on the right at the top).

2009. május 18., hétfő

vegyesvágott...

... ahogy én szeretem igazán: rövid szeletekre vágva:)
Katafolttól megérkezett a PIF ajándékom. Nagyon meglepett, egy párnahuzat, egyáltalán nem szokványos ajándék és egyszerűen imádom!!!!!!!:) Öröm volt nálad játszani, köszönöm:)))
I got my PIF present from Katafolt - a pillowcase. I do love it!!


Egy barátunk lagzijára megyünk szombaton - nekik festette Hokata ezt a mesét. Remélem nem nézik a blogomat...:)
Hokata painted this pic for my friend's nuptials. I hope they don't catch up my blog...:)



A lagzira persze nem mehetek régi táskával (a felsőm még ki sincs szabva...).
Of course I need a new bag for that night...



Kertünk - update:)
Our garden - update:)








2009. május 11., hétfő

sneak peak...

Kissé elhavazódtam, de még itt vagyok:) A nyugis hétvégét meghiúsította egy késő éjjelig tartó baráti összejövetel, a varrós szombatot a fürdőszoba meszelése és festés, úgyhogy nem unatkoztam. Jaa, vasárnap mindezt igyekeztem kiheverni és mellette megvarrtam a nyerteseim számára a KicsiKatóságokat. De előbb egy Alexaság:)) Hetek óta ácsingózom valami olyan egyedi vécépapírtartóra, mint amilyet Kalex varrt maguknak, de semmire sem jutottam, másolni meg nem akartam. Valamelyik nap jött a mail, hogy postán a csomagom:)) Varrt nekünk egyedi tartót, ő tervezte a csigákat és sk anyagból vitelezte ki (wow, micsoda szó)... Ja és eszközöstül-szőröstül-bőröstül el is küldte. Még nem jutottam el odáig, hogy feltegyem a helyére, de ígérem, a héten kész lesz:)
I've had lots of to-dos nowadays, but I'm still here. :) I painted the bathroom on Saturday and went to a friend-party, so I had not enough time to sew.
I got these from Alexa. I saw her toilet paper holder on her blog and I loved it... She created for me another one and sent me. I love it!


És egyelőre itt egy sneak peak a három ajándékból - a piros megy Abiléhez, a barna Szömörcéhez, a zöld-sárga pedig Csillához. Lányok, írjatok, ha megérkezik, jó?:))
And here is a sneak peak of 3 presents for blogger friends:) When they'll get them, I'll come back with the whole photos.


2009. május 5., kedd

Eszternek szeretettel...

Megesik, hogy egy csöpp baba nem a „hagyományos” úton kerül végső, szerető és ’igazi’ családjába… Így történt ez Eszterrel is, aki élete elején egy hatalmas fordulatot tett, hogy aztán a legnagyobb biztonságban nőhessen fel kedves ismerősömék szeretete és gondoskodása mellett. Ilyenkor persze nincs lehetőség a sokhónapnyi készülődésre, ha tenni kell, hát tenni (és menni) kell:) Nekem sem volt sok időm, mikor Eszter falvédőjére felkérést kaptam, de igyekeztem kiküszöbölni a nehézségeket.
90x130 centis lett, hátulján akasztókkal, belevarrva tömérdek szeretet és életigenlés… Kívánom drága Eszterke, hogy mosolyogj, ha erre a képre nézel, mert az élet gyönyörű…


Sometimes a baby has a special way to find her new, loving and ’real’ family… It happened to Eszter too, who had a huge turning at the beginning of her life and became one of my friend’s little daughter. In this kind of situation you have no time to prepare, you must do your best. So neither had I much time to sew this wallhanging.
It’s 90x130 cm, I sewed into it much love and optimism…
Dear Eszter, I hope that you will always smile when you look at this pic, because life is beautiful…













2009. május 2., szombat

fallabdázni csudajó...

… ez így igaz, de cipelni a szükséges kellékeket? Ááááá, az már nehezebb ügy. Mivel egyébiránt nem voltam sose egy nagy sportember, csak a kistáskáim jöhettek szóba. De vagy aprók voltak, vagy előnytelenek vagy túl szépek… Ez így nem mehetett tovább. A fallabdás barátosném megemlítette, szívesen látna egy KicsiKatós squash táskát és akkor kigyulladt a fény idebent:)) Elkészítettem hát a prototípust magamnak, jóóóó nagy, de hát kell a váltóruha, váltócipő, törülköző, szóval legalább elférnek benne. Már várom, hogy élesben kipróbálhassam:))


I love playing squash, but I’ve had no suitable sporty bag for it, just my feminine ones. Now I have:)) It’s soo big, but there’s enough place for the outfit, the shoes and the towel. I can’t wait to use it:))



LinkWithin

Related Posts with Thumbnails