2008. szeptember 29., hétfő
engem is elkapott a láz
2008. szeptember 28., vasárnap
már megint... vagy még mindig?
Nagy tévénéző család vagyunk, én ráadásul enyhén netfüggő is. Így történt tehát, hogy mostanság csak hétvégén szedtem elő a varrógépet, hétközben inkább leültem a tévé elé vagy a laptopot nyitottam fel. De most változtattunk ezen. Fura a csönd kívül, itt bent meg végre hallom magam:) Aki folyton körbeveszi magát információkkal (tévé, internet, rádió, miegymás), tudja, miről beszélek.
Na de a lényeg: a táska:) Az első megrendelésre készült, hozott anyagból. Nagy pakolósat szerettek volna, nőies-virágos beütéssel, ez lett belőle:) Vannak benne zsebek, tollnak való rekeszek és kulcstartó is. A maradékból pedig megpróbáltam kordra hímezni, hááááát, talán majd ha lesz spéci vetexem, azzal jobb lesz a végeredmény.
We usually watch television every day, I am also an inernet-fan. So nowadays I didn't sew during the weekdays, instead of that I watched television or surfed on internet. But we decided to change. There is a strange silence outside, inside I can hear myself at least:) Who always closes herself round with informations (tv, internet, radio and so on) knows what I'm speaking about.
Well, here's the result: bag:) This one is an order. The custom wanted a big bag with some flowers, this was born of it:) There are pockets inside, cells for pens and keyholder. On the leftover fabric I tried to machine embroider, well, if I'll have a special vetex, maybe it will be nicer.
And this one is for me:) Because I don't have any baaaags:) Leastways which is handmade and suits for the winter-colours. This one also had to be big, because I have lots of things which I carry with me to the workplace every day. I sweated with this a lot, not so good and not the same what I dreamed about, but I like it:)
2008. szeptember 25., csütörtök
csomagot kaptam!
My swap present has arrived from Kristie. I got a beautiful red bag (well, one more reason to wait for the spring:), and there's a MACHINE EMBROIDERED rose:)) Kristie also has an embroidery machine, and she sews quilt blocks so correctly... Take a look at her blog!
2008. szeptember 24., szerda
mai vacsoránk
Túrókrémes melegszendvics:)
A krémhez összekeverjük a következőket: 25 dkg túró, 1.5 ek margarin, 3 ek. majonéz, apróra vágott hagyma, pár szelet apróra vágott sonka és 5-10 dkg füstölt sajt. Sózzuk, borsozzuk, jöhet bele chillipor, fokhagymapor. Rákenjük a kenyérre és megsütjük. Aki a magyarosabb ízeket preferálja (mint anyukám), darabolhat bele pici kolbászt, illetve a tetejére is jöhet vékonyra szeletelve.
2008. szeptember 21., vasárnap
gombos kezek válogatták...:)
2008. szeptember 20., szombat
ajándékok
Sokat gondolkodtam, milyen ajándékot készítsek, amihez nem kell több méter anyag és el is készülök vele. Neszeszerek mellett döntöttem és mivel megérkezett Géza, mindenképpen kellett rá valami hímzés. Kicsit többet készítettem, mint a várható létszám, hogy mindenki tudjon választani. Olyan sokszínűek lettek, mint mi vagyunk, nincs két egyforma köztük:) Van feltűnő és visszafogottabb, csillogó és matt, sötét és világos... Remélem örülni fognak a lányok:)
I’m here and was very busy during the last few days. Maybe I should keep these secrets for one more day, but I take a risk, hope none of the concerned persons will look it till afternoon. Namely I’ve sewed presents. This afternoon we’ll have a very special party. We started our 8-years secondary school 15 years ago, where we became such a good class. We still keep the contacts. So today we’re celebrating our 15 years old friendships, which is so much time (we’re only 25-26 years old:) I was thinking about it a lot, tried to realize what should I sew as presents. I needed something which doesn’t need more meters of fabric and much time to create. I’ve chosen pouches with machine embroidery, because meantime Géza arrived. I sewed more than we’ll be there, so everyone can choose from them. They are so colourful like we are. There’s garish and low-key pouch, shining and matt, dark and light… I hope the girls will like them:)
One of my friends has birthday today, so she’ll get another present, a bag with giraffe, just like the rolled up-bag with long tapes. Another girl will get the other bag with the owl as a ’thank you gift’. Unfortunately the bird's contour not so good. I embroidered it on two fabrics, both of them is like this. Were I clumsy with the stabilizer or is the pattern wrong??
2008. szeptember 14., vasárnap
testrevalók
2008. szeptember 9., kedd
2008. szeptember 7., vasárnap
kreatívkodtam:)
Here's the first one:
Brazil banánkenyér (Tina receptek 13)
7 dkg + 1 ek kesudió
2 nagy banán
25 dkg liszt
20 dkg cukor
1/2 tk szódabikarbóna
1-2 tk vaníliáscukor
8 dkg vaj vagy margarin
3/4 dl tej
2 tojás
8-8 dkg tej- és éttortabevonó
forma kikenéséhez margarin
díszítéshez banándarabok
A diót feldaraboljuk, a banánt meghámozzuk és összetörjük. Robotgéppel a hozzávalókat a csoki kivételével összekeverjük, belevegyítjük a diót és kimargarinozott, 1,5 literes pástétomformába töltjük. Előmelegített sütőben 190 fokon 30-40 percig sütjük. Megvárjuk, míg lehűl és megszórjuk maradék dióval, banándarabokkal és a felolvasztott csokit ráöntjük a tetejére.
AMIN VÁLTOZTATTAM: No dió, a tetejéről is lehagytam a banánt, kevesebb volt a cukor (így nem lett émelyítően édes) és szórtam bele kis kakaóport a színe kedvéért. Szerintem 10 deka csoki is elég a tetejére, talán sok is lett. Ajánlom kipróbálásra:))
A másik épp most rotyog - az eredeti receptet le se írom, annyit változtattam rajta:))) Szintén a mostani Tina kiskönyvből, ott 'pulykacsíkok burgonyával' szerepel, íme az én változatom:
Pulykacombot megtisztítottam, feldaraboltam, két evőkanál gyrosfűszerrel és 2 ek. olajjal bepácoltam. Hozzányomtam fél fej fokhagymát, lepirítottam, sóztam, borsoztam, pirospaprikáztam és felöntöttem vízzel, hogy megfőjön. Mikor puhára főtt, egy nagy tejfölt hozzákeverek és főtt rizzsel tálalom. Azt hiszem, kis savanyúság is dukál mellé.
Bananabread
Mix these accessories: 7 dkg nuts, 25 dkg flour, 20 dkg sugar, 2 bananas, 2 eggs, 3/4 dl milk, 1/2 teaspoon baking soda and 8 dkg butter. Put the compound into a buttered pan and bake it on 190 C for 30-40 minutes. After it becomes cold, you can dip to the top some molten chocolate.
The meal is on the cooker now. I cut some turkey meat and mixed it with oil and gyros spice. After a few minutes I toasted it and added to it some salt, pepper, red pepper, garlic and water. When it'll become pasty, I'll add clotted cream and will serve it with rice and pickles.