2008. szeptember 7., vasárnap

kreatívkodtam:)

És talán nem is keveset. Mostanában sok mindent alkotok. Pl. koreográfiákat, idén nyáron a második jegyespárt oktatom társastáncokra és most folyamatban van egy újabb - csoportos - felkérés is. Drukkoljatok, naaaaagyon jó lenne, ha megkapnám. Sosem táncoltam versenyszerűen, de nagyon sokat tanultam és most továbbadom, amit tudok. Ha úgy tetszik, hobbiszerűen.

Azért varrogattam is, és hímeztem! Vagyis Géza hímzett, én meg gyönyörködtem benne. Az első adag egy kupac valami, amit csak sejtelmesen mutathatok meg. Egyelőre. Ajándékok lesznek, de a hátteréről majd mesélek később. Addig itt van pár kép róluk:
I crafted - and not just a little bit. I'm making nowadays many things - for example choreographies. This year I've taught two couples to dance and maybe I'll get another order by a group. I've never danced in competitions but learned a lot and now I give away my knowledge. Not as a job, just as a hobby.
I sewed too and embroidered. Or not me, my new machine did it and I saw it:) This is a mound of 'something' what I can show only in this way. They will be presents, I will yarn about them after a few weeks. Here are some pictures about them:


Elkészültem a swap ajándékommal is, más blogokon is megmutatták már, így én se rejtegetem tovább (a titkos "húzottam" úgysem tudja, hogy neki készült). A bag/bucket részből engem a bucket fogott meg és varróskosárkát készítettem. 19x19 cm. Belül farmer, kívül 9patch (okos módon ugyebár ez nem látszik, hiába varrogattam oly szorgosan a négyzeteket...), közte pedig táskamerevítő. A hímzett részek zsebecskék. Az aljára szabadgépitűztem egy virágos spirált.
Az utolsó képen pedig a saját ajándékom van, az egyik nagynéném nagy gombgyűjtő és most nekem adott egy (újabb) adagot belőlük, már kaptam korábban valamelyik szülinapomra. Most meg csak úgy... Rengeteg! Ha lesz időm őket besorolni a helyükre, akkor megmutatom az egész gyűjteményemet. Vannak egy páran...:)

Finally I finished the swap present too, I saw on other blogs that the ladies have shown their ones, so here is mine. From the 'bag/bucket' I chose the bucket, I sewed a sewingbasket. 19x19 cm. Inside there is jeans, outside 9patch (which you can't see because of the pockets... silly me...). There are embroidered pictures on the pockets. I stitched a flowery spiral onto the base.
On the last picture there is MY present, I got these many-many-many buttons from my aunt. If I will sort them, I will show you my button-collection:)



Nagyon szeretek enni. Gondolom, vagyunk így egy páran, de én főzni és sütni is imádok, ezek mellett rengeteg receptes könyvem és újságom van. De mint mindenben, ebben is önfejű vagyok (vagyis 'kreatív', ahogy ezt régebben kijavítottátok:)), így hiába a receptek, én csak a benyomásokat gyűjtöm, hogy aztán a sajátomat alkossam meg. Ez így nem mehet tovább, így megfogadtam, hogy szeptembertől havonta két új étel és két új sütemény kerül majd az asztalunkra, olyan, amit eddig ilyen felállásban nem ettünk. És ha már mi jóllakunk belőlük, veletek megosztom a recepteket, hááátha megkívánjátok:)
I do love eating. And not just eating, but cooking and baking too. And I also love recipe books. But I never follow the descriptions. I resolved that I'll try 2 new cakes and meal in every month.

Íme az első (mint majd látjátok, az eredeti recepteket most se tudtam megtartani, de csak aprócska változtatáskat eszközöltem bennük:))

Here's the first one:

Brazil banánkenyér (Tina receptek 13)
7 dkg + 1 ek kesudió
2 nagy banán
25 dkg liszt
20 dkg cukor
1/2 tk szódabikarbóna
1-2 tk vaníliáscukor
8 dkg vaj vagy margarin
3/4 dl tej
2 tojás
8-8 dkg tej- és éttortabevonó
forma kikenéséhez margarin
díszítéshez banándarabok
A diót feldaraboljuk, a banánt meghámozzuk és összetörjük. Robotgéppel a hozzávalókat a csoki kivételével összekeverjük, belevegyítjük a diót és kimargarinozott, 1,5 literes pástétomformába töltjük. Előmelegített sütőben 190 fokon 30-40 percig sütjük. Megvárjuk, míg lehűl és megszórjuk maradék dióval, banándarabokkal és a felolvasztott csokit ráöntjük a tetejére.
AMIN VÁLTOZTATTAM: No dió, a tetejéről is lehagytam a banánt, kevesebb volt a cukor (így nem lett émelyítően édes) és szórtam bele kis kakaóport a színe kedvéért. Szerintem 10 deka csoki is elég a tetejére, talán sok is lett. Ajánlom kipróbálásra:))

A másik épp most rotyog - az eredeti receptet le se írom, annyit változtattam rajta:))) Szintén a mostani Tina kiskönyvből, ott 'pulykacsíkok burgonyával' szerepel, íme az én változatom:
Pulykacombot megtisztítottam, feldaraboltam, két evőkanál gyrosfűszerrel és 2 ek. olajjal bepácoltam. Hozzányomtam fél fej fokhagymát, lepirítottam, sóztam, borsoztam, pirospaprikáztam és felöntöttem vízzel, hogy megfőjön. Mikor puhára főtt, egy nagy tejfölt hozzákeverek és főtt rizzsel tálalom. Azt hiszem, kis savanyúság is dukál mellé.

Bananabread

Mix these accessories: 7 dkg nuts, 25 dkg flour, 20 dkg sugar, 2 bananas, 2 eggs, 3/4 dl milk, 1/2 teaspoon baking soda and 8 dkg butter. Put the compound into a buttered pan and bake it on 190 C for 30-40 minutes. After it becomes cold, you can dip to the top some molten chocolate.

The meal is on the cooker now. I cut some turkey meat and mixed it with oil and gyros spice. After a few minutes I toasted it and added to it some salt, pepper, red pepper, garlic and water. When it'll become pasty, I'll add clotted cream and will serve it with rice and pickles.



11 megjegyzés:

helen írta...

Őrület! Jössz, és annyit írsz, hogy csak kapkodom a fejem. Ráadásul úgy tűnik, hogy te a valós életben is két végén égeted a gyertyát ;)
Nagyon ügyes, gyors, jól szervezett életű, és úgy tűnik: boldog vagy!
Gratula a sok szépséghez (receptet nem merem megnézni, a fotóról is szemérmesen elkaptam a szemem, ideje lenne ugyanis fogyóba kezdenem...)

KicsiKató írta...

Nem tudom, mikor örültem utoljára ennyire kommentnek... Igen, boldog és megelégedett vagyok és most ennek nagyon örülök:))) Főleg, hogy ez így blogon keresztül is látszik. Olyan apróságok tesznek boldoggá, amiket eddig észre sem vettem. A virágok növekedése a kertben, az eladó mosolya, a megrendelőim lelkesedése... És nem, nem vagyok szerelmes (vagyis most csak a Gézába:))

Másrészt meg le se merem írni, hány vége is van annak a gyertyának... Igen sok dologgal foglalkozom és sok dolog foglalkoztat. Talán azért, mert nagy félelmem, amikor úgy mennek el mellettem a napok-hetek, hogy úgy érzem, nem fejlődtem semmit, nem tettem le az asztalra semmit...

bucilla írta...

Szuper lett a bucket-bag-ed! A gombos zacskó igazi kincsnek néz ki!

Ibcsy írta...

Gyönyörű jó dolgokat varrtál! Megeelőztek:-) Én is azt akartam írni, hogy annyit írtál hirtelen. A tánchoz drukkolok! Örülök, hogy ennyi mindennel foglalkozol, mert annál többet tanulhatunk tőled.

Naomi írta...

Kató!!! Most aztán le a kalappal előtted!!! Eddig is csodáltalak...csodáltam a gyönyörű varrományaidat, és most is csodálom...Csodálom a kitartásodat és a lelkesedésedet a főzés és sütés terén!!! ...és nem utolsó sorban hihetetlenül csodállak a tánctudásodért!!! Ügyesen titkoltad eddig! Nagyon-nagyon szurkolok Neked!!! Puszi!!! :D

helen írta...

De ugye, nem spanglizol? :D
[JUST*KIDDING]

KicsiKató írta...

:))))))))))))

bruercsi írta...

Katókám!
Te aztán sok oldalú vagy!!! :)

Mehike írta...

Azt sem tudom hol kezdjem:-)
Remek a varrós táska,gombokból nem fogsz hiányt szenvedni.
Tánc miatt irigyellek,egyszer szeretnék 1 tanfolyamra eljutni,imádok táncolni.
A recepteket gyorsan elmentette, nehogy ne találjam legközelebb:-)
A sokoldalúsághoz grt

Violini írta...
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.
Violini írta...
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails