Olyan neszeszert varrtam, ami az előző bejegyzésben mutatottak továbbfejlesztett változata, mivel hátul van még egy cipzár, ahová tehetünk bármit. A méret tetszőlegesen választható. Amit ki kell szabni: két téglalap a külsejéhez (amiből az egyiknél a magasság öt centivel nagyobb), három a belsejéhez, két adag vatelin. Kell még hozzá két cipzár, mindkettő hosszabb valamennyivel, mint a téglalap szélessége.
I sewed a pouch which is like the others in the previous post, but it has a back pocket. You can choose any size. Cut these: two rectangles for the outside (one of these must be a few cms "taller" than the other), 3 for the lining, 2 of wad. You also need 2 zips (a few cms longer than the rectangles).
A magasabb téglalapot vízszintesen kettévágjuk ott, ahol szeretnénk, hogy a hátsó cipzár elhelyezkedjen. A kisebb részt hozzávarrjuk a cipzárhoz a következő módon:
Cut into two the taller rectangle where you would like to put the back zip. Sew the smaller piece to the zip like this:
Ugyanezt megismételjük a másik oldalon is:
Repeat it on the other side:
Ezután levágjuk a többi téglalap méretére:
Than cut it to the same size as the other rectangles:
Két bélésből és egy vatelinből szendvicset készítünk. Én nem tűztem, mert pufi neszeszert akartam.
From two linings and a wad make a sandwich. I didn't stitched it, because I wanted a fatty one.
Az elejéhez és hozzátűzünk egy vatelint:
Pin a wad to the front page:
Tehát most van egy szendvicselt bélésünk és egy sima:
So now we have a sandwiched lining and another one without wad:
Valamint egy vatelinnel tűzött külső rész és egy a hátsó cipzárral:
And a wadded front and a back with the zip:
FIGYELEM!!! Az alkatrészek széleit el kell tisztázni. A vatelineseket érdemes ferdepántozni, különben úgy fogtok járni, mint én:
WARNING!!! You should do something with the sides, use a tape for the wadded ones, or you will have such an ugly look like this one:
Most elővesszük a vatelines elejét és a sima bélést és az elején bemutatott módon szendvicseljük és letűzzük a cipzárral:
Now take the front, a lining without wad and the zip, make a sandwich from these and stitch it.
Ugyanezt megismételjük a másik oldalon:
Repeat it on the other side:
Most ezt kell látnunk. Felül két külső rész, alattuk a két bélés.
Now you have to see this.
FONTOS! Kinyitjuk a cipzárt (mindkettőt) egy kicsit, amin majd az összevarrás után ki tudjuk fordítani:
NB! Open the zips, you'll turn the pouch up though these after the sewing:
Most úgy hajtogatjuk a lapokat, hogy a külső részeket összegombostűzzük és a belső részeket is (vagyis egyet hajtunk az anyagokon). A bélés alján hagyunk egy kis részt, ezen kívül körben levarrjuk:
Than we fold the pieces, pin together the linings and than the outsides. Leave a gap on the bottom of the lining, and sew it around:
A cipzár fogai a bélés felé nézzenek!
The teeth of the zip must face to the lining!
Most benyúlunk a résen és kifordítjuk a neszeszert, kiigazítgatjuk a sarkokat. Ezután levarrjuk keskenyen a bélés alsó részét, így bevarrjuk a kifordításhoz használt lyukat.
Now we finger through the gap and turn the pouch up. Than sew narrowly the bottom of the lining.
Beigazgatjuk a bélést és már készen is vagyunk:)) Én a fényképezőgépnek és az USB kábelének készítettem, mert itthon folyton elkallódik ide-oda, így legalább nem fog karcolódni. Jaaa, persze ez volt az első minta (az ajánlotton kívül), amit hímeztem Gézával, naná, hogy katica:))) Sajnos úgy tűnik, a minta hibás, mert a kontúr jobb széle elcsúszott (kipróbáltam más anyagon más alátéttel és más cérnával, de akkor is), de kit érdekel? Imádom és kész. :)
Take the lining into the pouch and that's finished:)) I made my pouch to the camera and the USB-cable, because I wanted to cover them. Of course this one was the first pattern I stitched with the machine, a ladybug:)) Unfortunately it seems that the pattern is wrong, the contour at the right side isn't on the good place, but who cares for it? I love it:)))