2010. január 9., szombat

Nálatok is?:)

Nálatok is felajánlja mostanában a google, hogy lefordítja a blogokat? Most kipróbáltam és majdnem lefordultam a székről a röhögéstől. :))))))))))) Csak egy rövid bekezdést megoszatnék veletek, kiemelvén a kedvenceimet:)))))

"Szia! How are you doing? Adódtak az én szokásos év eleji, lassú, mint a melasz-féle start. Érzi magát ugyanúgy is? A testem fáradt és fájó a ricsaj az ünnepek. Még a régi kis ónedény az álmos seb. Sajnos nőttek elfogadni ezt az éves esemény. Választotta, hogy kilépjen a gondolkodás túl sok, vagy feszülten az agyban, mint én szeretném nevezni, természetesnek tűnik számomra, ebben az évszakban. Ez egy nagyon unalmas és zsibbadt érzés, mintha lefeküdtem, felkeltem, de az agyam úgy döntött, hogy akart maradni alvó üzemmódban van. Brain székrekedés! Hehehehe! (Nem hiszem, hogy csak azt mondta, hogy, és legfőképpen, hogy van az ideg, tegye meg!) "


12 megjegyzés:

martimez írta...

Nekem is ezt csinálja,eddig én írtam be a keresőbe a kérdéses blog linkjét és ott mentem rá az oldal lefordítására,de ez így egyszerűbb...van olyan nyelv aminél nagyon jól jön ,és nem ennyire "vicces"

Kalex írta...

Jaj ez nagyon muris!! A múltkor már én is felfedeztem, és amire fordít az több, mint tréfás... :O))))))

lomaquilt írta...

Nekem az tetszett a legjobban, mikor azt irta, hogy a házban 7 nőstény paplant varrt, volt ott még 3 him. Ez egy patchwork-ös honlapról. Ebből megtudtam, hogy amikor foltvarrással foglalkozom, akkor nőstény vagyok!

KicsiKató írta...

De azért jól jön, ha van ott 3 hím is:)))))

Lonci írta...

Ezeken a fordításokon én is nagyon szoktam derülni, de már inkább mellőzöm, mert időpocsékolás:-)))

bubi írta...

Ugye, ugye?? :o))) Pedig mikor időhiányban szenvedek és meg akarok valamit érteni ehhez folyamodom (igencsak hiányos az angolom), de sose jutok előrébb... :oS :oD

Mammka írta...

Én is döcögősre rötyögöm magam.:)

Julcsi írta...

Brain székrekedés!
Kész vicc az egész:)))

Zsuzsi írta...

hihetetlen nagyokat kacarászunk mi is ezen ha jobb dolgunk nem akad:O)

Hunszil írta...

:))))))))))))))))))))))

Annás írta...

Én a holland oldalakat próbáltam meg lefordíttatni ezzel a guglis jószággal, nehogy félreértsek valamit, mert már régen tanultam hollandul. De hamar leszoktam róla, gondolom, sejtitek, miért...

Timtom írta...

:)))))))))
Én ezt nem ismertem :), s lefordítattam vele egy szőnyegkészítési technológiát:)
Szét kacagtam magam :)))
Mintha kis kicsi kínai magyarázna nekem, mikor olvasom :)
Fullandás veszély olvasni :D
(de azért jól jött egy-két helyen, nyelvtudás hiányában)
Köszi!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails