Itt van a leírás, remélem tudjátok használni! Kellemes varrogatást mindenkinek!
Well, I’m so sorry, I know there are many mistakes in the English version, but I’m not so good at sewing terms. Use the photos to understand me:)))
Szabjunk ki két-két darabot alkatrészenként a külső anyagból és a bélésből is. A felső rész szabásmintája itt van (most csak annyit módosítottam rajta, hogy a pántját kiszélesítettem), szerintem szabad kézzel meg lehet rajzolni. Az alsó rész egy 30 centi magas, 35 centi széles téglalap, aminek az alsó sarkai le vannak kerekítve. A pánt 7*52 cm, de ezen is lehet változtatni.
Cut out 2-2 pieces of the components, both from the outside and the lining. Here is the pattern of the upper side, I think you can draw it with your hands. The down side is 30 cm high and 35 cm wide, the down corners are rounded. The strap is 7*52 cm, but this is also changeable.
Cut out 2-2 pieces of the components, both from the outside and the lining. Here is the pattern of the upper side, I think you can draw it with your hands. The down side is 30 cm high and 35 cm wide, the down corners are rounded. The strap is 7*52 cm, but this is also changeable.
Utána fogunk egy darab belső és külső anyagot a felső részből és színt színre fordítva összetűzzük és a képen látható részeken összevarrjuk. Ugyanezt tesszük a másik két darabbal is.
Than we take an outside and a lining from the upper pattern and stitch together the right sides (the right places are on the picture). Do it with the other two pieces too.
Than we take an outside and a lining from the upper pattern and stitch together the right sides (the right places are on the picture). Do it with the other two pieces too.
Ezután a már összevarrt felső részeket színt színre fordítva összevarrjuk az oldalaikon.
Than we sew together the stitched upper pieces on the right sides.
A patentot felvarrjuk a bélésre.
We stitch the snaps onto the linings.
A táska aljának felső részénél :)) megkeressük a közepét, megjelöljük egy gombostűvel és szimmetrikusan annyit hajtunk be az anyagból, hogy a végső szélessége megegyezzen a felső szabásmintadarab alsó felével:)) Megint csak színt színre fordítva összevarrjuk a behajtogatott alsó és a felső részt (mindkét oldalon) és utána körbevarrjuk a táska oldalát és alját.
We search the bottom of the bag’s down piece’s upper line:)), stitch it with a pin and fold symmetrically. Than we sew it together on the right sides, and than the bag’s borders.
Ugyanezt tesszük a béléssel, de ott vigyázzunk, hogy hagyjunk az alsó részén egy kb. 10 centis nyílást, amin aztán majd be tudunk nyúlni és az egész táskát a színére tudjuk fordítani.
Do it with the lining too, but be careful, you have to leave a split on the down side where you can turn up the bag.
Do it with the lining too, but be careful, you have to leave a split on the down side where you can turn up the bag.
Ezután keskenyen levarrjuk a megmaradt nyílást, majd a bélést belesimítjuk a táska belsejébe.
Than we sew down narrow the split and we surface the lining into the bag.
Than we sew down narrow the split and we surface the lining into the bag.
Megnézzük, mekkora rés maradt a fülnek és akkorára (1-2 mm-re keskenyebbre) behajtogatjuk a pántokat, majd egy-egy darabot összevarrunk belőlük. A pánt helyénél a tisztázatlan részt kb. fél cm szélesen behajtjuk és beleillesztjük a pánt végeit. Keskenyen levarrjuk.
We fold up the straps to the right width (you have to measure the width of the bag’s upper side). Than we sew together the two straps and take them to the aperture and stitch them.
Ezután már csak levasaljuk az éleket és örülünk nagyon az új táskánknak. Lefotózzuk és a fényképét közzétesszük a blogunkon/képtárunkon, hogy KicsiKató örülhessen, hogy milyen sokan használták a lerását:)))))))) Jóóóó?:)))
Than we iron the faces and rejoice in our brand new bag!!! We take a photo and put it on our blog/gallery to let KicsiKató rejoice in them:)))) Is it all riiight?:)))